| rec.bicycles.tech архив Този форум е врата към rec.bicycles.tech дискусионна група в Usenet. Всички мнения, които правите в този форум ще бъдат размножени в Usenet.
Моля, запознайте се с нашата USENET Често задавани въпроси Преди да използвате този раздел! |
| | |
| | LinkBack | Thread Инструменти | Search This Thread | Display Modes |
|
#1
| |||
| |||
Нека да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е гума това е остана върху обвивка. Всички гуми са на протектора. Ако искате да се отнасят до различните видове, ще трябва да се промени думата, като "доброто на протектора", или "по модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои друг такъв модел. -- Робин Hubert <cv2572@earthlink.net |
|
#2
| |||
| |||
Робин Hubert написа: > Нека да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е гума това е остана върху > Обвивка. Всички гуми са на протектора. Ако искате да се отнасят до различните видове, ще трябва да се промени > Word, като "доброто на протектора", или "по модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои > Други такива модела. Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: Начало Влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (2): от страна на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобилни гуми (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) на протектора <един разпознаваем hobnail протектора Шелдън "да не говорим за" Q-фактор "Браун +------------------------------------- ---------+ | И ти си прав, а аз съм право | и всичко е съвсем правилно | - WS Гилбърт | +----------------------------------------------+ Харис Cyclery , Западна Нютън, Масачузетс Телефон 617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Трудни за намиране части разпратени по света http://captainbike.com http://sheldonbrown.com |
|
#3
| |||
| |||
"Робин Хуберт" <cv2572@earthlink.net> пише в съобщение Новини: 4BK4b.14652 $ EW1.9889 @ newsread1 ..... earthlink.net... > Нека да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е гума това е остана върху > Обвивка. Всички гуми са на протектора. Ако искате да се отнасят до различните видове, ще трябва да се промени > Word, като "доброто на протектора", или "по модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои > Други такива модела. От Merriam-Webster, тя може да означава или: 3 а: от страна на обувката или обувка единствено, че се допира до земята; също: модела на дъното на единствено б (1): от страна на колело или гума, което прави контакт с автомобилен или железопътен транспорт (2): модела на хребети или вдлъбнатини, направени или нарязани в лицето на една гума |
|
#4
| |||
| |||
"Шелдън Браун" <CaptBike@sheldonbrown.com> пише в съобщение Новини: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com... > Робин Hubert написа: >> Да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е каучук >> Това е остана върху корпуса. Всички гуми са на протектора. Ако искате да консултирайте >> Към различните видове, ще трябва да променят думата, като "доброто на протектора", или >> "По модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някой друг такъв >> Модел. > > Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: > > Главна влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на > Долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (№ 2): > Част на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобил > Гума (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) върху > Протектора <разпознаваема hobnail протектора Струва ми се, че какво каза Робин. Всички гуми са (2), частта, която "носи на земята." Ако сте Искам да се опише това имате нужда от допълнително модификатор, като в (3). RichC |
|
#5
| |||
| |||
"Шелдън Браун" <CaptBike@sheldonbrown.com> пише в съобщение Новини: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com... > Робин Hubert написа: >> Да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е каучук >> Това е остана върху корпуса. Всички гуми са на протектора. Ако искате да консултирайте >> Към различните видове, ще трябва да променят думата, като "доброто на протектора", или >> "По модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някой друг такъв >> Модел. > > Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: > > Главна влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на > Долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (№ 2): > Част на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобил > Гума (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) върху > Протектора <разпознаваема hobnail протектора На протектора малко's OK. Това е гума малко това е безсмислен. От www.dictionary.co.uk: Гумата \\ гуми \\, VT да изчерпи силата на, както от труд или труд; да изчерпи търпението на, да изтощава интерес (нечии, внимание, или други подобни); да досаждате, да умора, да нефрит. Сега, ако един заместители на правилен правопис, на "гума" всичко това прави много по-дълбок смисъл. С уважение, Сузи PS: Що за държава е основана на гърба на някои момчета chucking много добро чай в пристанище? |
|
#6
| |||
| |||
"Сузи Джаксън" <suzyj@bigpond.com> пише в съобщение Новини: JGO4b.77157 $ bo1.27716 @ News-server.bigpond.net.au... > > "Шелдън Браун" <CaptBike@sheldonbrown.com> пише в съобщение > Новини: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com... >> Робин Hubert написа: >>> Нека да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е > Каучук >>> Това е остана върху корпуса. Всички гуми са на протектора. Ако искате да > Отнасят >>> Към различните видове, ще трябва да променят думата, като "гладко протектора ", > Или >>> "По модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои друг > Такива >>> Модел. >> >> Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: >> >> Главна влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на >> Долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (№ 2): >> Част на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобил >> Гума (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) върху >> Протектора <разпознаваема hobnail протектора > > На протектора малко's OK. Това е гума малко това е безсмислен. > > От www.dictionary.co.uk: > > Гумата \\ гуми \\, VT да изчерпи силата на, както от труд или труд; да изчерпи търпението на, да > Изтощава (един интерес, внимание, или други подобни); да досаждате, да умора, да нефрит. > > Сега, ако един заместители на правилен правопис, на "гума" всичко това прави много по-дълбок смисъл. > > С уважение, > > Сузи > > PS: Що за държава е основана на гърба на някои момчета chucking много добро чай в > Пристанище? > Aiyeeee! Може ли на голям задник п-FO "червеи. Какво е основан на Австралия? О, да, как е кралицата майка? -- Робин Hubert <cv2572@earthlink.net |
|
#7
| |||
| |||
Аз последващи действия във връзка може да O 'червеи нещо и да излезе с това: http://thegreencommunity.org/giant_worms.html Трябва да се гордеем! :-) -- Робин Hubert <cv2572@earthlink.net> "Сузи Джаксън" <suzyj@bigpond.com> пише в съобщение Новини: JGO4b.77157 $ bo1.27716 @ News-server.bigpond.net.au... > > "Шелдън Браун" <CaptBike@sheldonbrown.com> пише в съобщение > Новини: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com... >> Робин Hubert написа: >>> Нека да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е > Каучук >>> Това е остана върху корпуса. Всички гуми са на протектора. Ако искате да > Отнасят >>> Към различните видове, ще трябва да променят думата, като "гладко протектора ", > Или >>> "По модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои друг > Такива >>> Модел. >> >> Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: >> >> Главна влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на >> Долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (№ 2): >> Част на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобил >> Гума (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) върху >> Протектора <разпознаваема hobnail протектора > > На протектора малко's OK. Това е гума малко това е безсмислен. > > От www.dictionary.co.uk: > > Гумата \\ гуми \\, VT да изчерпи силата на, както от труд или труд; да изчерпи търпението на, да > Изтощава (един интерес, внимание, или други подобни); да досаждате, да умора, да нефрит. > > Сега, ако един заместители на правилен правопис, на "гума" всичко това прави много по-дълбок смисъл. > > С уважение, > > Сузи > > PS: Що за държава е основана на гърба на някои момчета chucking много добро чай в > Пристанище? |
|
#8
| |||
| |||
Сузи Джаксън написа: > На протектора малко's OK. Това е гума малко това е безсмислен. > > От www.dictionary.co.uk: > > Гумата \\ гуми \\, VT да изчерпи силата на, както от труд или труд; да изчерпи търпението на, да > Изтощава (един интерес, внимание, или други подобни); да досаждате, да умора, да нефрит. > > Сега, ако един заместители на правилен правопис, на "гума" всичко това прави много по-дълбок смисъл. > Е, от един и същи URL сте цитирали, точно над глагол форма дефиниция ви цитира, ще намерите съществително форма от същия източник, а именно: Гумата \\ гуми \\, n. [Aphetic под формата на облекло; OE. ТИР карнет. Вижте облекло ().] ... Забележка: желязо гума на колело по една кола или колело количка обвързва fellies заедно. Гумата на локомотива или ж.п. колела автомобил е тежък обръч от желязо или стомана свива плътно едно желязо централната част. Колелото на велосипед е с гуми от каучук, Индия. Източник: Webster's Ревизираната несъкратени Речник (1913) > PS: Що за държава е основана на гърба на някои момчета chucking много добро чай в > Пристанище? Една страна в много отношения, подобни на тази, която е основана от shiploads на осъдени престъпници, изпратени в изгнание за престъпленията си. ;-) Шелдън "Cyclexicographer" Браун +-------------------------------------------- ---------------+ | О, моя начин са странни начини и нови начини и стария начин, | начини и дълбоки и стръмни пътища и високо | Начини и ниско, | аз съм у дома и най-лесно в песен, че аз не знам, | и неспокойни и загуба на | Път, че аз знам. | - Хенри Лоусън, австралийски поет. | +------------------------------------------------- ----------+ Харис Cyclery, Западен Нютон, Масачузетс Телефон 617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Трудни за намиране части разпратени по света http://captainbike.com http://sheldonbrown.com |
|
#9
| |||
| |||
Шелдън Браун пише: >> Да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е гума това е остана върху >> Обвивка. Всички гуми са на протектора. Ако искате да се отнасят до различните видове, ще трябва да се промени >> Дума, като "доброто на протектора", или "по модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои >> Друг такъв модел. > Webster's несъкратени речник не е съгласна, а именно: > Главна влизане: 2tread Произношение Пътеводител Произношение: "Длъжност: съществително ... 6 а (1): от страна на > Долната повърхност на обувката включване или изключване на петата докосва, че нивото на земята (№ 2): > Част на колело, което носи по шосе или железопътен транспорт; по-специално: на сгъстено лицето на автомобил > Гума (3): CATERPILLAR протектора Б: дизайн (като повдигнати или добавям модел на гънки) върху > Протектора <разпознаваема hobnail протектора Виждам споразумение в тази дефиниция. Никъде се казва, че протектора е еквивалентно на облекчение или текстура модел. Той дава примери за някои, но не казвам, че протектора = модел. Той ми казва, че протекторите може да има по образец. Както бе споменато, думата "протектор" сам не е окончателно и "hobnail протектора "е това, което се призовава за. Jobst Бранд jobst.brandt @ stanfordalumni.org |
|
#10
| |||
| |||
Петър Коул пише: >> Да го прави тук, нали? Както разбирам, на протектора на гумата е гума това е остана върху >> Обвивка. Всички гуми са на протектора. Ако искате да се отнасят до различните видове, ще трябва да се промени >> Дума, като "доброто на протектора", или "по модела на протектора". "Пристъпи" не означава, канали, копчета, или някои >> Друг такъв модел. > От Merriam-Webster, тя може да означава или: > 3 а: тази част от обувката или обувка единствено, че се допира до земята; също >: Модела на дъното на един-единствен б (1): от страна на колела или > Гума, което прави контакт с автомобилен или железопътен транспорт (2): модела на хребети или вдлъбнатини, направени или намаляване на > Лицето на една гума Това е един от проблемите, с английски, ако е термин широко се използва неправилно, тя се превръща в нова дефиниция. Някои от това е необходимо, като в компютърната индустрия, където много нови понятия и нови приложения на големи рибарки, като спам, поема нови значения. Един от тези дни се очаква "зъб", за да е целият зъб колело или пиньони, които по никакъв начин не е от полза за използване на английски, тъй като унищожава ясно определена дума да означава това, което вярваме, че е масите. Така че какво ще се отнасят, когато се обсъждат около липсва или е повреден зъб на chainwheel? Работна повърхнина е, като цитат Шелдън, материалът за контакт път, в който модел могат да се появят или не. В вида на протектора трябва да бъде приложена към думата на протектора, както и в неравен на протектора или гладки протектора. Jobst Бранд jobst.brandt @ stanfordalumni.org |
|
#11
| |||
| |||
<jobst.brandt@stanfordalumni.org> пише в съобщение новини wU4b.17436 $ dk4.569911 @ typhoon.sonic.net...> Петър Коул пише: >> От Merriam-Webster, тя може да означава или: > >> 3 а: тази част от обувката или обувка единствено, че се допира до земята; също >>: Модела на дъното на един-единствен б (1): от страна на колела или >> Гума, което прави контакт с автомобилен или железопътен транспорт (2): модела на хребети или вдлъбнатини, направени или нарязани >> В лицето на една гума > > Това е един от проблемите, с английски, ако е термин широко се използва неправилно, тя се превръща в нова дефиниция. Мислех, че е филм. Езикът поддържа се развиват. > Някои от това е необходимо, като в компютърната индустрия, където много нови понятия и нови приложения > На по-възрастните рибарки, като спам, поема нови значения. Особено разумен в този случай, тъй като преди термин е рециклиран метафорично, което дава точни, лесен за научаване / помня, термин в домейн по друг начин, затрупана с мистериозен жаргон. Като Поради това той бързо е приет. Потребителите (крайния арбитри) съм говорил. Аз не мисля, че може да цитират по-добър пример за гъвкавост на езика. > Един от тези дни се очаква "зъб", за да е целият колело зъб или пиньони, които по никакъв начин не > Полезно за използване на английски, тъй като унищожава ясно определена дума да означава това, което масите > Вярвам, че е. Така че какво ще се отнасят по време на обсъждането за липсващи или повредени зъб на chainwheel? Аз винаги казвам "зъб", себе си. Всеки знае, тези дни "зъб" означава цялата страна. > Работна е, като цитат Шелдън, материалът за контакт път по образец, в която могат да се появят или > Не. Видът на протектора трябва да бъде приложена към думата на протектора, както и в неравен на протектора или > Smooth протектора. А думата означава това, което се разбира от повечето потребители. Не е стандарти комисия. В речници, с чести ревизии, докладът не само нови думи, но промените в смисъла на стари думи. Това е езиковото свободния пазар, а не централно планиране. А Google (друга нова дума) на "дълбоко протектора" дава почти 4000 посещения, повечето от които разкриват протектора контекста, в който се предполага, че означава модел на една гума гумата. В Google за "доброто на протектора" добиви около половината от удари, от които RBT Често задавани въпроси вписванията са видни. Мисля, че си битката е приключила. Спри поръсване пясък в зъбите на напредъка - ще прекъсне зъби. |
|
#12
| |||
| |||
Quoth Jobst Бранд: > Това е един от проблемите, с английски, ако е термин широко се използва неправилно, тя се превръща в нова дефиниция. > Някои от това е необходимо, като в компютърната индустрия, където много нови понятия и нови приложения на > Стари рибарки, като спам, поема нови значения. Един от тези дни се очаква "зъб", за да означава > Целия зъб колело или пиньони Този ден е вече тук, като прекъсването на "зъбно колело." >, Които по никакъв начин не е от полза за използване на английски, тъй като унищожава ясно определена дума означава > Това, което вярвам, че е масите. Ползата е за тези, необразован бедните души, които не са се научили да напишете правилно, за които пишете "пиньони" е непоносимо бреме. > Така че, какво ще се отнасят по време на обсъждането за липсващи или повредени зъб на chainwheel? Това е лесно! "Зъб." Това, което ми се получава, когато "зъб" се използва като синоним за "клъстер." Шелдън "Езиково Kvetching е, наистина, A Delightful Развлечения" Браун +-----------------------------------------+ | Човек изобретил език, за да удовлетвори своите | дълбоко да се оплача. - Лили Томлин | +-----------------------------------------+ Харис Cyclery, Западен Нютън, Масачузетс Телефон 617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Трудни за намиране части разпратени по света http://captainbike.com http://sheldonbrown.com |
|
#13
| |||
| |||
Шелдън Браун пише: >> Това е един от проблемите, с английски, ако е термин широко се използва неправилно, тя се превръща в нова >> Определение. Някои от това е необходимо, като в компютърната индустрия, където много нови термини >> И нови приложения на по-възрастните рибарки, като спам, поема нови значения. Един от тези дни се очаква "зъб" >> Да е целият колело зъб или пиньони > Този ден е вече тук, като прекъсването на "зъбно колело." >> Които по никакъв начин не е от полза за използване на английски, тъй като унищожава ясно определена дума означава >> Това, което вярвам, че е масите. > Ползата е за тези, необразован бедните души, които не са се научили да напишете правилно, за които > Напишете "пиньони" е непоносимо бреме. >> Така че какво ще се отнасят по време на обсъждането за липсващи или повредени зъб на chainwheel? > Това е лесно! "Зъб." > Това, което ми се получава, когато "зъб" се използва като синоним за "клъстер." Ами, това звучи много прилича на това, което казах, но след това "този ден е вече тук", както казват. Всичко това зависи от това дали сте оценявам прецизност в писмена форма. Научих опасностите, че не точно в техническите моето писане, защото много хора не искат да приемат нови технически понятия, Погрешно тълкуване на това, което казвате до голяма степен ... точно тук на wreck.bike. Jobst Бранд jobst.brandt @ stanfordalumni.org |
|
#14
| |||
| |||
х-не-архив: Да "Петър Коул" <peter_cole@comcast.net> пише в съобщение Новини: gt05b.253695 $ It4.119334 @ rwcrnsc51.ops.asp.att.net... > <jobst.brandt@stanfordalumni.org> Пише в съобщение > новини wU4b.17436 $ dk4.569911 @ typhoon.sonic.net...>> Петър Коул пише: >>> От Merriam-Webster, тя може да означава или: >> >>> 3 а: тази част от обувката или обувка единствено, че се допира до земята; също >>>: Модела на дъното на един-единствен б (1): от страна на колела или >>> Гума, което прави контакт с автомобилен или железопътен транспорт (2): модела на хребети или вдлъбнатини, направени или нарязани >>> В лицето на една гума >> >> Това е един от проблемите, с английски, ако е термин широко се използва неправилно, тя се превръща в нова >> Определение. > > Аз мислех, че е филм. Езикът поддържа се развиват. Да, няма съмнение за това. Ние трябва да се върнем към по-прост времето, когато ние не разполагаме с всички тези проблеми имаме днес. Няма такова нещо като еволюция, не забравяйте! Пат в TX |
|
#15
| |||
| |||
"Път" <me@privacy.net> пише в съобщение Новини: bj3h6s $ et3k1 $ 1@ID-194653.news.uni-berlin.de... > X-не-архив: Да > > "Петър Коул" <peter_cole@comcast.net> пише в съобщение > Новини: gt05b.253695 $ It4.119334 @ rwcrnsc51.ops.asp.att.net... >> Аз мислех, че е филм. Езикът поддържа се развиват. > > > Да, няма съмнение за това. Ние трябва да се върнем към по-прост времето, когато ние не разполагаме с всички тези > Проблеми, с които имаме днес. Няма такова нещо като еволюция, не забравяйте! > > Пат в TX Аз никога не ще обсъдят развитието с Texan. |
| Маркери |
| Thread Инструменти | Search This Thread |
| Display Modes | |
| |
Всички времена са GMT -4. В момента е: 07:54 ч..
Преводи доставени от vBET Преводач 3.2.2
Powered By: VBulletin Copyright © 2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd
Търся Машина Приятелски URL адреси от vBSEO 3.3.0
Copyright © 2001 - 2009 cyclingforums.com
Преводи доставени от vBET Преводач 3.2.2
Powered By: VBulletin Copyright © 2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd
Търся Машина Приятелски URL адреси от vBSEO 3.3.0
Copyright © 2001 - 2009 cyclingforums.com





wU4b.17436 $ dk4.569911 @ typhoon.sonic.net



Linear Mode


















