Go Back   Jízda na kole Fórum » Ostatní Stuff » Ostatní skupiny » rec.bicycles.tech » rec.bicycles.tech archiv
rec.bicycles.tech archiv Toto fórum je vstupní branou do rec.bicycles.tech Usenet newsgroup. Jakékoliv příspěvky, které provedete v tomto fóru budou šířeny na Usenet.
Přečtěte si prosím naše USENET FAQ Před použitím této sekci!













Půjčovna běhounu pneumatiky

 
 
LinkBack Nástroje témat Search this Thread Zobrazovací módy
  #1  
Old 09-01.-2003
Robin Hubert
 
Příspěvky: n / a
Default Půjčovna běhounu pneumatiky

Pojďme si to rovnou sem, jo? Chápu, dezénu pneumatiky je guma, která je přilepená na
krytu. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete odkazovat na různé typy, budete muset změnit
slovo, jako "hladký běhoun", nebo "vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
jiné, jako vzor.

--
Robin Hubert <cv2572@earthlink.net
  #2  
Old 09-01.-2003
Sheldon Brown
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Robin Hubert napsal:
> Tak si to rovnou sem, jo? Chápu, dezénu pneumatiky je guma, která je přilepená na
> Pláště. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete odkazovat na různé typy, budete muset změnit
> Slovo, jako "hladký běhoun", nebo "vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
> Další takový vzor.

Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:

Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2): část
kolo, které nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilových pneumatik (3):
CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na běhounu <
rozpoznatelný cvok běhounu

Sheldon "Not To Mention Q '-Factor'" Brown +------------------------------------- ---------+
| A máte pravdu, a že mám pravdu | a vše je zcela správně | - WS Gilbert |
+----------------------------------------------+ Harris Cyclery , West Newton, Massachusetts telefon
617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Tvrdý-k-najít díly dodávané ve světě
http://captainbike.com http://sheldonbrown.com
  #3  
Old 09-01.-2003
Peter Cole
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

"Robin Hubert" <cv2572@earthlink.net> wrote in message
news: 4BK4b.14652 $ EW1.9889 @ newsread1 ..... earthlink.net...
> Tak si to rovnou sem, jo? Chápu, dezénu pneumatiky je guma, která je přilepená na
> Pláště. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete odkazovat na různé typy, budete muset změnit
> Slovo, jako "hladký běhoun", nebo "vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
> Další takový vzor.

Z Merriam-Webster, to může znamenat buď:

3: část boty nebo zavést jedinou, která se dotýká země, také: vzor na dně
pouze b (1): část kola nebo pneumatiky, které do kontaktu s silnici nebo po železnici (2): vzor
hřebenů nebo drážky vyrobené nebo řez ve tváři pneumatiky
  #4  
Old 09-01.-2003
Rich Clark
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

"Sheldon Brown" <CaptBike@sheldonbrown.com> wrote in message
news: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com...
> Robin Hubert napsal:
>> Tak si to rovnou sem, jo? Pokud vím, je běhounu pneumatiky
pryž
>> To je strčil do skříně. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete
položit
>> Různých typů, musíte změnit slovo, jako "hladký běhoun",
nebo
>> "Vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo nějaký jiný
takový
>> Vzor.
>
> Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:
>
> Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
> Spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2):
> Část kola, která nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilu
> Pneumatiky (3): CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na
> Běhounu <rozeznatelné cvok běhounu

Zdá se mi, že to, co řekl Robin. Všechny pneumatiky (2), část, která "nese na zem." Máte-li
chci popsat to, co potřebujete další modifikátor, as
in (3).

RichC
  #5  
Old 09-01.-2003
Suzy Jackson
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

"Sheldon Brown" <CaptBike@sheldonbrown.com> wrote in message
news: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com...
> Robin Hubert napsal:
>> Tak si to rovnou sem, jo? Pokud vím, je běhounu pneumatiky
pryž
>> To je strčil do skříně. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete
položit
>> Různých typů, musíte změnit slovo, jako "hladký běhoun",
nebo
>> "Vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo nějaký jiný
takový
>> Vzor.
>
> Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:
>
> Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
> Spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2):
> Část kola, která nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilu
> Pneumatiky (3): CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na
> Běhounu <rozeznatelné cvok běhounu

Běhounu něco v pořádku. Je to trochu pneumatiku, která je nesmyslné.

Od www.dictionary.co.uk:

Pneumatika \\ pneumatik \\, vt vyčerpat sílu, jako by dřít, nebo práce, vyčerpat trpělivost, aby
opotřebí (něčí zájem, pozornost, a podobně), k unaveným, k únavě, k nefrit.

Nyní, když jeden náhražky správný pravopis, o "pneumatiky" to dává větší smysl.

Pozdravy,

Suzy

PS: Co je to za zemi, je založena na zadní straně někteří kluci upínací dokonale dobrého čaje v
přístav?
  #6  
Old 09-01.-2003
Robin Hubert
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

"Suzy Jackson" <suzyj@bigpond.com> wrote in message
news: JGO4b.77157 $ bo1.27716 @ news-server.bigpond.net.au...
>
> "Sheldon Brown" <CaptBike@sheldonbrown.com> wrote in message
> news: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com...
>> Robin Hubert napsal:
>>> Tak si to rovnou sem, jo? Pokud vím, je běhounu pneumatiky
> Kaučuk
>>> To je strčil do skříně. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete
> Viz
>>> Různých typů, musíte změnit slova, jako "hladké
šlapat ",
> Nebo
>>> "Vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
jiný
> Takové
>>> Vzor.
>>
>> Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:
>>
>> Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
>> Spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2):
>> Část kola, která nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilu
>> Pneumatiky (3): CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na
>> Běhounu <rozeznatelné cvok běhounu
>
> Běhounu něco v pořádku. Je to trochu pneumatiku, která je nesmyslné.
>
> Od www.dictionary.co.uk:
>
> Pneuservis \\ pneumatik \\, vt vyčerpat sílu, jako by dřít, nebo práce, vyčerpat trpělivost, aby
> Opotřebí (něčí zájem, pozornost, a podobně), k unaveným, k únavě, k nefrit.
>
> Nyní pokud jeden náhražky správný pravopis, o "pneumatiky" to dává větší smysl.
>
> Regards,
>
> Suzy
>
> PS: Co je to za zemi, je založena na zadní straně někteří kluci upínací dokonale dobrého čaje v
> Přístavu?
>

Aiyeeee! Plechovka big-ass mo-fo 'červy.

Jaká byla založena v Austrálii?

Ach jo, jak se královna matka?

--
Robin Hubert <cv2572@earthlink.net
  #7  
Old 09-01.-2003
Robin Hubert
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Jsem navázal na plechovce o 'červy věc, a přišel s tímto:

http://thegreencommunity.org/giant_worms.html

Měli byste být hrdí! :-)

--
Robin Hubert <cv2572@earthlink.net>

"Suzy Jackson" <suzyj@bigpond.com> wrote in message
news: JGO4b.77157 $ bo1.27716 @ news-server.bigpond.net.au...
>
> "Sheldon Brown" <CaptBike@sheldonbrown.com> wrote in message
> news: 3F539281.7070109 @ sheldonbrown.com...
>> Robin Hubert napsal:
>>> Tak si to rovnou sem, jo? Pokud vím, je běhounu pneumatiky
> Kaučuk
>>> To je strčil do skříně. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete
> Viz
>>> Různých typů, musíte změnit slova, jako "hladké
šlapat ",
> Nebo
>>> "Vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
jiný
> Takové
>>> Vzor.
>>
>> Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:
>>
>> Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
>> Spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2):
>> Část kola, která nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilu
>> Pneumatiky (3): CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na
>> Běhounu <rozeznatelné cvok běhounu
>
> Běhounu něco v pořádku. Je to trochu pneumatiku, která je nesmyslné.
>
> Od www.dictionary.co.uk:
>
> Pneuservis \\ pneumatik \\, vt vyčerpat sílu, jako by dřít, nebo práce, vyčerpat trpělivost, aby
> Opotřebí (něčí zájem, pozornost, a podobně), k unaveným, k únavě, k nefrit.
>
> Nyní pokud jeden náhražky správný pravopis, o "pneumatiky" to dává větší smysl.
>
> Regards,
>
> Suzy
>
> PS: Co je to za zemi, je založena na zadní straně někteří kluci upínací dokonale dobrého čaje v
> Přístavu?
  #8  
Old 09-01.-2003
Sheldon Brown
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Suzy Jackson napsal:

> Běhounu něco v pořádku. Je to trochu pneumatiku, která je nesmyslné.
>
> Od www.dictionary.co.uk:
>
> Pneuservis \\ pneumatik \\, vt vyčerpat sílu, jako by dřít, nebo práce, vyčerpat trpělivost, aby
> Opotřebí (něčí zájem, pozornost, a podobně), k unaveným, k únavě, k nefrit.
>
> Nyní pokud jeden náhražky správný pravopis, o "pneumatiky" to dává větší smysl.
>
No, ze stejné adresy URL, kterou výše, těsně nad sloveso-definice formuláře vás citoval, zjistíte,
jméno-forma ze stejného zdroje, viz:

Pneumatika \\ pneumatik \\, n. [Aphetic formě oděvu; OE. TIR, TIR. Viz Oblečení ().] ...
Poznámka: železo pneumatiky vozu kolo nebo vozík kolo váže fellies dohromady. Pneumatiku
lokomotivy nebo železniční-car kola je těžké hoop ze železa nebo oceli klesl těsně po železo
střední část. Kolo kolo má pneumatiku gumy z Indie.

Zdroj: Webster je revidované Unabridged Dictionary (1913)

> PS: Co je to za zemi, je založena na zadní straně někteří kluci upínací dokonale dobrého čaje v
> Přístavu?

Země, v mnoha ohledech podobná jedné, která byla založena shiploads odsouzených zločinců poslal do
exilu za své zločiny. ;-)

Sheldon "Cyclexicographer" Brown +-------------------------------------------- ---------------+
| Oh, mé cesty jsou nevyzpytatelné a nové cesty a staré způsoby, | A jak hluboké a strmé cesty a vysoké
| Způsoby a nízká, | jsem doma, tak v pohodě na trati, že já nevím, | a neklidný a ztratil na
| Silnici, že to vím. | - Henry Lawson, australský básník. |
+------------------------------------------------- ----------+ Harris Cyclery, West Newton,
Massachusetts Telefon 617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Tvrdý-k-najít díly
dodávány ve světě http://captainbike.com http://sheldonbrown.com
  #9  
Old 09-01.-2003
Jobst Brandt
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Sheldon Brown píše:

>> Tak si to rovnou sem, jo? Chápu, dezénu pneumatiky je guma, která je přilepená na
>> Plášť. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete odkazovat na různé typy, budete muset změnit
>> Slovo, jako "hladký běhoun", nebo "vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
>> Další takový vzor.

> Webster je Unabridged slovník nesouhlasí, viz:

> Hlavní Vstup: 2tread Průvodce Výslovnost Výslovnost: "Funkce: jméno ... 6 (1): část
> Spodní povrch boty, včetně nebo bez paty, která se dotýká úrovni vozovky (2):
> Část kola, která nese na silnici nebo železnici, zejména: zahuštěný tvář automobilu
> Pneumatiky (3): CATERPILLAR TREAD b: design (jako vystouplá nebo vložky vzoru vln) na
> Běhounu <rozeznatelné cvok běhounu

Vidím dohodu v této definici. Nikde se to říci, že běhounu je ekvivalentní k osvobození nebo
textury vzor. To jsou uvedeny příklady některých, ale neříká, že dezénu = vzor. Říká mi, že
běhounu může mít vzor. Jak již bylo zmíněno, slovo "běhounu" sám o sobě není definitivní a "cvok
běhounu "je to, co požaduje.

Jobst Brandt jobst.brandt @ stanfordalumni.org
  #10  
Old 09-01.-2003
Jobst Brandt
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Peter Cole píše:

>> Tak si to rovnou sem, jo? Chápu, dezénu pneumatiky je guma, která je přilepená na
>> Plášť. Všechny pneumatiky běhounu. Pokud chcete odkazovat na různé typy, budete muset změnit
>> Slovo, jako "hladký běhoun", nebo "vzorované běhounu". "Běhounu" neznamená, že drážky, knoflíky, nebo některé
>> Další takový vzor.

> Od Merriam-Webster, může to znamenat buď:

> 3: část boty nebo zavést jedinou, která se dotýká země, také
>: Vzor na dně jediného b (1): část kola nebo
> Pneumatiku, která umožňuje kontakt s silnici nebo po železnici (2): vzor hřebenů nebo z drážek nebo přerušení
> Tvář pneumatiky

To je jeden z problémů, s angličtinou, je-li termín je široce zneužita, stane se novou definici.
Některé z těchto je vhodné například v počítačovém průmyslu, kde mnoho nových pojmů a nové využití
starší terns, jako je spam, trvat na nové významy. Jeden z těchto dnech jsem čekat "čep" znamená celý
ozubená kola, ozubené kolo, které není v žádném případě výhodné pro použití angličtiny v tom, že ničí jasně
definován slovem, co mas přesvědčeni, že je. Tak co máme na mysli při diskusi o
chybějící či poškozené ozubené na Převodník?

Běhounu je, jak je citace Sheldon, kontakt s vozovkou, do kterých vzor může dojít, nebo ne.
typ dezénu by měl být připojen ke slovu běhounu, stejně jako v hrbolatý nebo hladký dezénu běhounu.

Jobst Brandt jobst.brandt @ stanfordalumni.org
  #11  
Old 09-02.-2003
Peter Cole
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

<jobst.brandt@stanfordalumni.org> wrote in message NovinkywU4b.17436 $ @ dk4.569911 typhoon.sonic.net...
> Peter Cole píše:
>> Z Merriam-Webster, může to znamenat buď:
>
>> 3: část boty nebo zavést jedinou, která se dotýká země, také
>>: Vzor na dně jediného b (1): část kola nebo
>> Pneumatiku, která umožňuje kontakt s silnici nebo po železnici (2): vzor hřebenů nebo z drážek nebo řezané
>> Tváří v tvář pneumatiky
>
> To je jeden z problémů, s angličtinou, je-li termín je široce zneužita, stane se novou definici.

Myslel jsem, že se funkce. Jazyk neustále vyvíjí.

> Někteří je to vhodné, jako je v počítačovém průmyslu, kde mnoho nových pojmů a nové využití
> Starších terns, jako je spam, trvat na nové významy.

Zvláště v tomto případě, protože předchozí termín byl recyklován obrazně, poddajný
přesné, snadno se učí / pamatovat, termín v doméně jinak zaneřáděná tajemné žargonu. Jako
Výsledkem byl rychle přijat. Uživatele (konečné rozhodci), mluvil jsem. Nemyslím si, že byste mohli
uvést lepší příklad pružnost jazyka.

> Jeden z těchto dnech jsem čekat "čep" se rozumí všechny ozubená kola a ozubené kolo, které v žádném případě není
> Prospěšné pro použití angličtiny v tom, že ničí jasně definované slovem to, co mas
> Přesvědčeni, že je. Tak co máme na mysli při diskusi o chybějící nebo poškozené ozubené na Převodník?

Já vždycky říkám "zub", já sám. Každý, kdo v těchto dnech neví, "čep" se rozumí část celku.

> Běhounu je, jak je citace Sheldon, kontakt s vozovkou, do kterých se může objevit nebo vzor
> Ne. Typ dezénu by měl být připojen ke slovu běhounu, stejně jako v běhounu nebo hrbolatý
> Hladký běhounu.

Slovo znamená, co to se rozumí pro většinu uživatelů. Neexistuje žádné normy výboru.
slovníky, s jejich častým revizím, zpráva nejen nová slova, ale i změny ve smyslu
stará slova. Je to jazykové volný trh, ne centrální plánování.

Google (další nová slova) na "hluboký vzorek" výnosy téměř 4000 hitů, z nichž většina je odhalit
kontextu, v němž se předpokládá běhounu znamenat vzor pneumatiky gumové. Google na "hladké běhounu"
výnosy o polovinu hity, z nichž RBT FAQ záznamy jsou zřetelné. Myslím, že váš boj je u konce.
Stop kropení písek do zubů pokroku - budete break zuby.
  #12  
Old 09-02.-2003
Sheldon Brown
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Quoth Jobst Brandt:

> To je jeden z problémů, s angličtinou, je-li termín je široce zneužita, stane se novou definici.
> Někteří je to vhodné, jako je v počítačovém průmyslu, kde mnoho nových pojmů a nové využití
> Starší terns, jako je spam, trvat na nové významy. Jeden z těchto dnech jsem čekat "čep" se rozumí
> Celý ozubená kola, ozubené kolo

Tento den je již zde, jako je redukována na "ozubeného kola".

>, Který je v žádném případě výhodné pro použití angličtiny v tom, že ničí jasně definované slovem
> Co mas přesvědčeni, že je.

Přínosem je pro ty chudé zaostalé duše, kteří se naučili správně psát, pro koho psát
"řetězové" je neúnosné břemeno.

> Tak co máme na mysli při diskusi o chybějící nebo poškozené ozubené na Převodník?

Je to jednoduché! "Zubní."

Věc, která mě dostane, když se čep "" se používá jako synonymum pro "klastr".

Sheldon "Jazykové Kvetching je vskutku úchvatný zábava" Brown
+-----------------------------------------+
| Člověk vynalezl jazyk, který uspokojí svou | hlubokou potřebu si stěžovat. - Lily Tomlin |
+-----------------------------------------+ Harris Cyclery, West Newton, Massachusetts Telefon
617-244-9772 FAX 617-244-1041 http://harriscyclery.com Tvrdý-k-najít díly dodávané ve světě
http://captainbike.com http://sheldonbrown.com
  #13  
Old 09-02.-2003
Jobst Brandt
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

Sheldon Brown píše:

>> To je jeden z problémů, s angličtinou, je-li termín je široce zneužita, stane se novým
>> Definice. Některé z těchto je vhodné například v počítačovém průmyslu, kde mnoho nových pojmů
>> A nové využití starších terns, jako je spam, trvat na nové významy. Jeden z těchto dnech jsem čekat "čep"
>> Znamenat celý ozubená kola a ozubené kolo

> Tento den je již zde, jako je redukována na "ozubeného kola".

>>, Který je v žádném případě výhodné pro použití angličtiny v tom, že ničí jasně definované slovem
>> Co mas přesvědčeni, že je.

> Výhody je pro ty chudé zaostalé duše, kteří se naučili správně psát, pro koho
> Typický "ozubeného kola" je neúnosné břemeno.

>> Tak co máme na mysli, když v diskusích o chybějící nebo poškozené ozubené na Převodník?

> To je jednoduché! "Zubní."

> Věc, která mě dostane, když se čep "" se používá jako synonymum pro "klastr".

Jejda, to zní hodně jako to, co jsem řekl, ale pak "ten den už je tady", jak se říká. To vše
záleží na tom, zda můžete ocenit přesnost v písemné formě. Naučil jsem se nebezpečí, že jim nebude
přesné technické v mém psaní, protože mnoho lidí nechce přijmout nové technické koncepty,
interpretací toho, co říkáte, do velké míry ... tady na wreck.bike.

Jobst Brandt jobst.brandt @ stanfordalumni.org
  #14  
Old 09-02.-2003
Pat
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

x-no-archive: ano

"Peter Cole" <peter_cole@comcast.net> wrote in message
news: gt05b.253695 $ It4.119334 @ rwcrnsc51.ops.asp.att.net...
> <jobst.brandt@stanfordalumni.org> Wrote in message
> NovinkywU4b.17436 $ @ dk4.569911 typhoon.sonic.net...
>> Peter Cole píše:
>>> Od Merriam-Webster, může to znamenat buď:
>>
>>> 3: část boty nebo zavést jedinou, která se dotýká země, také
>>>: Vzor na dně jediného b (1): část kola nebo
>>> Pneumatiku, která umožňuje kontakt s silnici nebo po železnici (2): vzor hřebenů nebo z drážek nebo řezané
>>> Tváří v tvář pneumatiky
>>
>> To je jeden z problémů, s angličtinou, je-li termín je široce zneužita, stane se novým
>> Definice.
>
> Myslel jsem, že je to vlastnost. Jazyk neustále vyvíjí.

Jo, o tom není sporu. Musíme se vrátit k jednoduššímu době, kdy jsme neměli k dispozici všechny tyto problémy
máme dnes. Neexistuje nic takového jako evoluci, nezapomeňte!

Pat v TX
  #15  
Old 09-03.-2003
Peter Cole
 
Příspěvky: n / a
Default Re: Půjčovna běhounu pneumatiky

"Pat" <me@privacy.net> wrote in message news: bj3h6s $ et3k1 $ 1@ID-194653.news.uni-berlin.de...
> X-no-archive: ano
>
> "Peter Cole" <peter_cole@comcast.net> wrote in message
> news: gt05b.253695 $ It4.119334 @ rwcrnsc51.ops.asp.att.net...

>> Myslel jsem, že se funkce. Jazyk neustále vyvíjí.
>
>
> Jo, o tom není sporu. Musíme se vrátit k jednoduššímu době, kdy jsme neměli k dispozici všechny tyto
> Problémy, jaké máme dnes. Neexistuje nic takového jako evoluci, nezapomeňte!
>
> Pat v TX

I'll never diskutovat o evoluci s Texan.
 

Záložky

Nástroje témat Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Zobrazovací módy

Vysílání Pravidla
Ty nesmí zakládat nová témata
Ty nesmí post odpovědi
Ty nesmí post příloh
Ty nesmí upravovat své příspěvky

BB code je V
Smilies jsou V
[IMG] kód Pryč
HTML kód je Pryč
Pingbacks jsou V
Refbacks jsou V



All times are GMT -4. Čas: 04:32 PM.
Překlady dodané vBET Překladatel 3.2.2
Powered by: vBulletin Copyright © 2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd
Search Engine Friendly adresy URL Monitoring - 3.3.0
Copyright © 2001 - 2009 cyclingforums.com

Automatické překlady (Powered by Powered by Google):
Bulgarian Croatian Czech Danish Dutch English Finnish French German Italian Japanese Korean Norwegian Polish Portuguese Spanish Swedish