PDA
















Übersetzung bitte?

Vollständige Version anzeigen: Übersetzung bitte?




Steven L. Sheff
  
Ein votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci piace
...

Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo più ad
assoparare la vita ea scrivere la nostra storia ...

Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
scrivere quel capitolo libro del mio da troppo tempo che ho
lasciato in sospeso.

- M. Pantani

--
Steven L. Stevens in Sheffield veloworks dot com veloworks
bei worldnet dot ay Tee Tee dot net bellum pax est libertas
servitus est ignoratio vis est ess ell Tee ell ay ay kay ee
Meer ja tee, warum Sie ti ay Lendenknochen Lendenknochen tee Tee Erbse Doppelpunkt [für
word] Schrägstrich [vier Ward] doppelter Schrägstrich-Doppelklick Eibe Doppel -
Mutterschaf veloworks dot dot com [vier Wort Schrägstrich]

Chris
  
"Steven L. Sheffield" <stevens@veloworks.com> wrote in message
news: BD16A6F7.3A974% stevens@veloworks.com ...
>
>
> A votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci
> Piace ...
>
> Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo più ad
> Assoparare la vita e
a
> Scrivere la nostra storia ...
>
> Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
> Scrivere quel
capitolo
> Del mio libro da troppo tempo che ho lasciato in sospeso.
>
> - M. Pantani

Ich weiß nicht, ob es hier einige Slang oder was, aber das
ist alles, was ich herausfinden konnte.

Etwa:

Wir schließen unsere Augen, warum die Wahrheit nicht zu uns Rechtsmittel. Wenn
wir halten und darüber reden wir nicht mehr gelingen (by doing
dass) im Leben und in schriftlicher Form unserer Geschichte.

Meine Sprache ist "das Fahrrad", und (es) will auch weiterhin
schreiben Sie an jene, die es verstehen (Ich nehme an, "es" heißt seine
"bike Sprache"), und wenn (I) am linken ausgesetzt ist, wird nicht
damit zu viel Zeit (um es zu schreiben).

>
>
>
> --
> Steven L. Stevens in Sheffield veloworks dot com veloworks
> Bei worldnet dot ay Tee Tee dot net bellum pax est libertas
> Servitus est ignoratio vis est ess ell Tee ell ay ay kay
> Ee Meer ja tee, warum Sie ti ay Lendenknochen Lendenknochen tee Tee Erbse Doppelpunkt
> [Für Wort] Schrägstrich [vier Ward] doppelter Schrägstrich-Doppelklick Eibe
> Double-Mutterschaf veloworks dot dot com [vier Wort Schrägstrich]

Jim Flom
  
"Steven L. Sheffield", schrieb ...
>

Babelfish: Um votte [In Zeiten?] Schließen wir die Augen, warum die
Wahrheit ist Beschwerde nicht zu uns ... Wenn aber wir stoppen, um
kommunizieren, haben wir nicht mehr gelingen, das Leben assoparare
und Schreiben von unserer Geschichte ... Meine Sprache ist die bici ... und
will auch weiterhin die es verstanden aus meinem Buch zu schreiben
dieser Zeit zu viel ausgesetzt verlassen haben, geben.

Anna
  
"Steven L. Sheffield" <stevens@veloworks.com> ha scritto nel messaggio
news: BD16A6F7.3A974% stevens@veloworks.com ...
>
>
> A votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci
> Piace ...
>
> Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo più ad
> Assoparare la vita e
a
> Scrivere la nostra storia ...
>
> Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
> Scrivere quel
capitolo
> Del mio libro da troppo tempo che ho lasciato in sospeso.
>
> - M. Pantani
>
>
>
> --

manchmal haben wir unsere Augen schließen, weil wir nicht wie die Wirklichkeit ...

.. Aber wenn wir aufhören zu kommunizieren, können wir nicht genießen unser Leben
mehr und schreiben unsere eigene Geschichte

Meine Sprache ist das Fahrrad ... und ich möchte auf das Schreiben gehen
dieses Kapitel dieses Buch von mir, dass ich weg bin
zu lange unterbrochen

PS: Englisch ist nicht meine Muttersprache, sorry für alle
Fehler:)

Alex
  
Congrats, Cris! Sie haben es geschafft, es gibt schlimmeres, dass
Bubblefish.

Anna Brava!

"Chris" <chrismcreynolds@hotmail.com> wrote in message
news: 40f1569e $ 0 $ 96547 $ 812600b3@news.nntpaccess.com ...
>
> "Steven L. Sheffield" <stevens@veloworks.com> schrieb in
> Message news: BD16A6F7.3A974% stevens@veloworks.com ...
>>
>>
>> A votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci
>> Piace ...
>>
>> Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo più ad
>> Assoparare la vita
e
> A
>> Scrivere la nostra storia ...
>>
>> Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
>> Scrivere quel
> Capitolo
>> Del mio libro da troppo tempo che ho lasciato in
>> Sospeso.
>>
>> - M. Pantani
>
> Ich weiß nicht, ob es hier einige Slang oder was, aber das
> Ist alles, was ich herausfinden konnte.
>
> Etwa:
>
> Wir schließen unsere Augen, warum die Wahrheit nicht zu uns Rechtsmittel.
> Wenn wir aufhören und darüber reden wir nicht mehr gelingen (durch
> Dies zu tun) im Leben und im
schriftlich
> Unsere Geschichte.
>
> Meine Sprache ist "das Fahrrad", und (es) will auch weiterhin
> Schreiben Sie an die
das
> Verstehen (Ich nehme an, "es bedeutet" sein "Fahrrad Sprache")
> Und wenn (I am) links ausgesetzt ist, wird nicht zulassen, dass zu viel Zeit
> (Zu schreiben).
>
>
>>
>>
>>
>> --
>> Steven L. Stevens in Sheffield veloworks dot com
>> Veloworks auf worldnet dot ay Tee Tee dot net bellum pax
>> Est libertas servitus est ignoratio vis est ess ay ell
>> Tee ell kay ay ee Meer ja tee, warum Sie ti ay Lendenknochen Lendenknochen
>> Tee Tee Erbse Doppelpunkt [für Wort] Schrägstrich [vier Ward Schrägstrich] Doppel -
>> Sie doppelt Eibe Doppel-Mutterschaf veloworks dot dot com [vier
>> Word] Schrägstrich
>

Chris
  
"alex" <alex.beascoechea@arcor.de> wrote in message
news: 40f15fcb $ 0 $ 12920 $ 9b4e6d93@newsread4.arcor-online.net ...
> Glückwunsch, Cris! Sie haben es geschafft, es gibt schlimmeres, dass
> Bubblefish.

Give it a shot, dann ...

>
> Brava Anna!
>
> "Chris" <chrismcreynolds@hotmail.com> wrote in message
> News: 40f1569e $ 0 $ 96547 $ 812600b3@news.nntpaccess.com ...
>>
>> "Steven L. Sheffield" schrieb <stevens@veloworks.com> in
>> Message news: BD16A6F7.3A974% stevens@veloworks.com ...
>>>
>>>
>>> A votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci
>>> Piace ...
>>>
>>> Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo più ad
>>> Assoparare la
vita
> E
>> A
>>> Scrivere la nostra storia ...
>>>
>>> Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
>>> Scrivere quel
>> Capitolo
>>> Del mio libro da troppo tempo che ho lasciato in
>>> Sospeso.
>>>
>>> - M. Pantani
>>
>> Ich weiß nicht, ob es hier einige Slang oder was, aber
>> Das ist alles, was ich
könnte
>> Herauszufinden.
>>
>> Grob:
>>
>> Wir schließen unsere Augen, warum die Wahrheit nicht Appell an
>> Mit uns auf. Wenn wir aufhören und darüber reden, wissen wir nicht gelingen, mehr
>> (Nach dies zu tun) im Leben und im
> Schriftlich
>> Unsere Geschichte.
>>
>> Meine Sprache ist "das Fahrrad", und (es) will auch weiterhin
>> Schreiben Sie an die
> Dass
>> Verstehen (Ich nehme an, "es bedeutet" sein "Fahrrad Sprache")
>> Und wenn (I am)
verließ
>> Es ausgesetzt, wird nicht zulassen, dass zu viel Zeit (um es zu schreiben).
>>
>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Steven L. Stevens in Sheffield veloworks dot com
>>> Veloworks auf worldnet dot ay Tee Tee dot net bellum
>>> Pax est libertas servitus est ignoratio vis est ess ay
>>> Ell Tee ell kay ay ee Meer ja tee, warum Sie ti ay Lendenknochen
>>> Lendenknochen tee Tee Erbse Doppelpunkt [für Wort] Schrägstrich [vier Ward]
>>> Doppelter Schrägstrich-Doppelklick Eibe Doppel-Mutterschaf dot veloworks
>>> Dot com [vier Wort Schrägstrich]
>>>
>>
>

Tom Kunich
  
"Anna" <am24679@yahoo.com.com> wrote in message
news: ccrm5v $ 2li $ 1@lacerta.tiscalinet.it ...
>
> "Steven L. Sheffield" <stevens@veloworks.com> ha scritto
> Nel messaggio news: BD16A6F7.3A974% stevens@veloworks.com ...
>>
>>
>> A votte chiudiamo gli occhi perchè la realtà non ci
>> Piace ... Se però di smettiamo comunicare, nicht riusciamo
>> Più ad assoparare la vita
e
>> A scrivere la nostra storia ...
>>
>> Il mio linguaggio è la bici ... e voglio continuare ein
>> Scrivere quel capitolo libro del mio che da troppo tempo
>> Ho lasciato in sospeso.
>>
>> - M. Pantani
>
> Manchmal auch wir unsere Augen schließen, weil wir nicht mögen
> Realität ...
>
> .. Aber wenn wir aufhören zu kommunizieren, können wir nicht genießen unser Leben
> Mehr und schreiben unsere eigene Geschichte
>
> Meine Sprache ist das Fahrrad ... und ich möchte auf das Schreiben gehen
> Dieses Kapitel
das
> Buch von mir, dass ich weg bin zu lange unterbrochen
>
>
> PS: Englisch ist nicht meine Muttersprache, sorry für alle
> Fehler:)

Das war eigentlich ein ganz bewegt Übersetzung Anna.

Tm
  
"Anna" <am24679@yahoo.com.com> wrote in message
news: ccrm5v $ 2li $ 1@lacerta.tiscalinet.it ...
>
>
> Manchmal auch wir unsere Augen schließen, weil wir nicht mögen
> Realität ...
>
> .. Aber wenn wir aufhören zu kommunizieren, können wir nicht genießen unser Leben
> Mehr und schreiben unsere eigene Geschichte
>
> Meine Sprache ist das Fahrrad ... und ich möchte auf das Schreiben gehen
> Dieses Kapitel
das
> Buch von mir, dass ich weg bin zu lange unterbrochen
>
>
> PS: Englisch ist nicht meine Muttersprache, sorry für alle
> Fehler:)
>
>

Danke!

Automatic Translations (Powered by Powered by Google):
BulgarianCroatianCzechDanishDutchEnglishFinnishFrenchGermanItalianJapaneseKoreanNorwegianPolishPortugueseSpanishSwedish
Translations made by vBET 3.3.1