PDA
















Som Anslått !!!!!!

Se full versjon: Som Anslått !!!!!!




Jan
  
Emne: Re: POLL
Fra: jdrew63929@aol.com (Jan)
Dato: 6/30/2004 4:30 Pacific Standard Time
Message-ID: <20040630203004.19503.00000863 @ mb-m17.aol.com>

> Emne: Re: POLL Fra: "Anth" anon@anon.com Dato:
> 6/30/2004 1:52 Pacific Standard Time Message-ID: <T5GdnYRBMMu-q37dRVn -
> hg@nildram.net>

Jeg vedder på at dette fungerer Anth, fra nå av skal jeg topp stolpe og Rike
vil ikke cyberstalk, er jeg mener svaret.

Jepp at ting vil Rich ikke svare.

Jeg har ham kilfiled, vil jeg bare ta ham ut og se om han
tåler det.

Whayawanna innsats dette fungerer??

Hvor lenge skal ya tror han kan vare ?????

1. Scratch 2.

LOLOLOLOLOLO !!!!!

Poor poor obsessed Rich !!!!!

Jan *; *

>> Fra nå av vil jeg bare svare på spørsmål når du
>> stoppe topp posting.
>
> Aloha,
>
> Rich
>

> Kjente og påviste Liar og cyberstalker, med en velprøvd
> mønster av Badgering.
>
>
> http://tinyurl.com/39u2g
>
> http://tinyurl.com/2vxcl
>
> http://tinyurl.com/2nbzc
>
> http://tinyurl.com/3gzhf
>
> Rich, @. skrev i
> news: khcbeusflte8j1bpsr6ltdva9r1s4jd8o8@4ax.com:> On Sat,
> 18 mai 2002 01:29:42 GMT
>
>> ilena@san.rr.com (Ilena Rose) wrote: I
> article4t8beu4ufu8n24vblsrpdkubhoj93ttjn6@4ax.com
>
>>, Rich @. skrev: Er du sikker på at mitt navn er Richard
>> Jacobson?
>>>>> Er det eller er det ikke?
>>> Negative. Betyr dette at jeg ikke trenger å godta
>>> Jan forespørsel om å
> opphører og avstå? Selvfølgelig hennes forespørsel forutsetter at jeg
> har vært stalking og trakassere henne.
>
>> Det er typen som å spørre noen om de har stoppet
>> slo sin kone.
> Men jeg tror at dette er en svært viktig lærdom for
> folk som poste her. De bør ikke avsløre deres virkelige
> navn med mindre de er forberedt på ulike netto loons eksempel
> Jan, Debbee og Ilena som ville bruke slike opplysninger til
> sjikanere folk i deres private liv.
>
>> Jan allerede har gjort det ved å legge ut noen navn,
>> Adresse og telefonnummer
> nummer. Ilena har angivelig kontaktet noens kone
> via email. Og Debbee har forsøkt å finne ut mitt virkelige
> identitet ved å spørre om RM Jacobson.
>
>
> Hmmmmmm. Ingen omtale av Mark Thorson oppslaget en privat telefon
> nummer og adresse ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Rich er sikkert
> selektiv.
>
>
>>> Jeg er takknemlig for en ting; at Richard Jacobson er
>>> Ikke mitt virkelige navn.
> Dessverre er det Richard Jacobson som ikke bor i Hawaii
> kanskje ikke så fornøyd med mitt antar hans navn til formål
> av internett spesielt gitt de siste hendelsene. Han
> skjer for å leve på en annen øy fra meg. Jeg har tenkt å
> kontakte ham for å la ham vite at noen kan prøve å trakassere
> ham siden han er oppført i telefonboken.
>
>>> Aloha, Rich
>
>------------------------------------------------>
>------------------------------------------------
>>> Det beste forsvaret for logikk er uvitenhet.
>
> En sannsynlig historie .--
>
> Bubba "Det er arrogant av oss som forskere å føle at
> fordi vi cannotprecisely definere et problem, betyr det ikke
> eksisterer. "- Daniel Clauw, MD
>
> Uh huh.
>
> Vandring The Kalalau Trail
>
> Richard Jacobson (richj@cris.com) Lør 16 mars 1996 00:27:34
> -0500 (EST) Messages sorted by: [date] [thread] [subject
>] [Author] Next message: JandB77@aol.com: "Florida hike"
> Forrige melding: L. Barry Rinehart: "Se" Ya "
>
>> Hawaii fremste backpacking stien, den Kalalau Trail på
>> øya
> Kauai fortsatt stengt forbi Hanakoa på grunn av
> rekonstruksjon av stien nær "robotsøkeprogrammets ridge".
> Estimert dato for ferdigstillelse er Medio mai. Inntil da
> camping vil bare bli tillatt i Hanakapiai og Hanakoa
> Daler. Jeg for en er engstelig for å ha Kalalau åpne igjen.
> Det må være en av de beste løypene i verden.
>
> Aloha, Rich
>------------------------
>------------------------
> Richard H. Jacobson Husk alltid å sette Horace
> før Descarte
>
>
>
>
>

Automatic Translations (Powered by Powered by Google):
BulgarianCroatianCzechDanishDutchEnglishFinnishFrenchGermanItalianJapaneseKoreanNorwegianPolishPortugueseSpanishSwedish
vBET 3.3.1 supports automatic translations