Lance's Small Army of Lawyers

Discussion in 'Road Cycling' started by B. Lafferty, Jun 18, 2004.

  1. B. Lafferty

    B. Lafferty Guest

    PARIS, 17.06.04 (rsn) - Lance Armstrong schlittert trotz seines juristischen
    Kampfes gegen das Erscheinen des Dopingenthüllungsbuchs "LA Confidentiel -
    die Geheimnisse von Armstrong" immer mehr in eine ausgewachsene Affäre. Die
    Hauptbelastungszeugin der Buchautoren bekräftigte am Donnerstag erneut ihre
    Vorwürfe gegen den fünfmaligen Toursieger trotz drohender Verleumdungsklage.
    Die Irin Emma O' Reilly, eine ehemalige Masseurin und Betreuerin im US
    Postal-Team, beharrte am Donnerstag auf ihren Vorwürfen gegen Armstrong, wie
    sie im Buch "LA Confidentiel", aus dem das französische Nachrichtenmagazin
    L'Express am Dienstag vorab Teile veröffentlichte, ausführlich widergegeben
    werden. Im französischen Fernsehsender France 3 bestätigte sie ihre
    Aussagen. Armstrong beteuert dagegen, er habe nie Dopingmitel genommen und
    hat Verleumdungsklagen gegen die Buchautoren David Walsh und Pierre
    Ballester sowie gegen Verlag und L'Express eingereicht (s.a. Story).
    Ungeachtet der drohenden Klagen durch Armstrong und sein kleines Heer von
    Anwälten bekräftigt Frau O'Reilly ihre Angaben.

    "Emma, weißt du, was ich tun werde?"

    siehe auch...

    a.. WELTWOCHE: "Emma erzählt"
    a.. Doping-Buch: Entscheidung über Armstrong-Klage am Freitag


    Die Schweizer Weltwoche veröffentlichte jetzt eine deutsche Übersetzung des
    L'Express-Vorabdrucks. Darin werden Anekdoten geschildert, die das
    freundschaftliche Verhältnis zwischen O'Reilly und Armstrong zeigen - aber
    eben auch, wie die Pflegerin etwa mit der Entsorgung von Spritzen während
    der Holland-Rundfahrt 1998 betraut wurde oder damit, unter konspirativen
    Bedingungen Medikamente aus Spanien ("Ich hatte Lance nicht gefragt, was ich
    holen sollte, denn ich wollte es nicht wissen") zu holen.

    Einer der zentralen Punkte ist ein geschildertes Gespräch zwischen O'Reilly
    und Armstrong während der Dauphiné-Libéré-Rundahrt 1999. "Ich massierte
    Lance, und er sagte mir, sein Hämokritwert sei im Moment 41. Ohne etwas
    dabei zu denken, sagte ich: <Das ist ja schrecklich - 41! - was machst du?>
    Jedermann weiss, dass man mit einem Wert von 41 nicht gewinnen kann. Er
    schaute mich an und sagte: <Emma, weisst du, was ich tun werde? Ich werde
    das Gleiche tun wie die andern.""

    Der kritischste Punkt für Armstrong ist das Geschehen um seinen positiven
    Dopingtest bei der Tour de France 1999, als man Kortekoide bei ihm
    feststellte. Die UCI hatte ihn damals nicht belangt, weil das verbotene
    Präparat Bestandteil einer «harmlosen» Salbe gegen Sitzbeschwerden war. Laut
    UCI hatte Armstrong nur vergessen, die Anwendung des offiziell
    verschriebenen Medikaments vorher anzuzeigen. Frau O'reilly legt nun aber
    dar, wie bei US Postal der positive Fall nachträglich mit kreativem
    Krisenmanagement aus der Welt geschafft wurde. Armstrong soll ihr danach
    gesagt haben: "Emma, jetzt weißt du genug, um mich zu Fall zu bringen."
     
    Tags:


  2. gym gravity

    gym gravity Guest

    B. Lafferty wrote:

    > PARIS, 17.06.04 (rsn) - Lance Armstrong schlittert trotz seines juristischen


    why don't you translate, ASSHOLE!
     
  3. B. Lafferty

    B. Lafferty Guest

    "gym gravity" <[email protected]> wrote in message
    news:[email protected]
    > B. Lafferty wrote:
    >
    > > PARIS, 17.06.04 (rsn) - Lance Armstrong schlittert trotz seines

    juristischen
    >
    > why don't you translate, ASSHOLE!


    For the same reason I don't wipe your ass or chew your food for you. You're
    a big boy, translate it yourself.
     
  4. On Fri, 18 Jun 2004 10:10:31 -0400, gym gravity wrote:
    > why don't you translate, ASSHOLE!


    Why does it aggrevate you? This is an international group, habitually
    its main language is English (originally an American group and only in
    English of course) but if new information is not (yet) available in
    English, other language are fine too, in my opinion. Nothing in the
    charter. If you can't read the post, just skip it I say.
     
  5. L G

    L G Guest

    google translate tool --
    PARIS, 17,06,04 (rsn) - Lance Armstrong schlittert despite its legal fight
    against the appearance of the Dopingenthuellungsbuchs "LA Confidentiel - the
    secrets of Armstrong" ever more into an attained full growth affair. The
    main load witness of the book authors affirmed their reproaches again on
    Thursday against the five times route winner despite threatening libel
    action. Irishwoman Emma O ' Reilly, former mass urine and Betreuerin in US
    post office aluminum team, persisted to Thursday on their reproaches against
    Armstrong, how they are in detail against-given in the book "LA
    Confidentiel", from which the French news magazine L'Express published parts
    on Tuesday first. In the French television station France 3 confirmed it
    their statements. Armstrong protests against it, he took never Dopingmitel
    and submitted libel actions against the book authors David Walsh and Pierre
    ball ester as well as against publishing house and L'Express (S.A. Story).
    Regardless of the threatening complaints by Armstrong and his small army of
    lawyers Mrs. O'Reilly affirms her data. ", you know Emma, what I will do?"
    see also... A.. WORLD WEEK: "Emma tells". Doping book to A.: Decision
    over Armstrong complaint on Friday Swiss world week published now a German
    translation of the L'Express preprint. Therein anecdotes are described
    which show the friendly relationship between O'Reilly and Armstrong -
    however evenly also, like the nurse for instance with the disposal by
    syringes during the Holland round travel 1998 was entrusted or with it to
    get under konspirativen conditions of medicines from Spain ("I had not asked
    Lance, what I should get, because I did not want to know it"). One of the
    central points is a described discussion between O'Reilly and Armstrong
    during the Dauphiné Libéré Rundahrt 1999. "I massed Lance, and he said to
    me, its Haemokritwert 41 was for the moment. Without thinking somewhat
    thereby, I said: < that is terriblly - 41! - which you make? > Everyone
    knows that one cannot win with a value of 41. It looked at me and said: <,
    you know Emma, what I will do? I will do the same as the others."" The
    most critical point for Armstrong is the happening around its positive
    Dopingtest with the route de France 1999, when one determined Kortekoide
    with it. The UCI had not sued it at that time, because the forbidden
    preparation was a component of a "harmless" ointment against seat
    complaints. According to UCI Armstrong had only forgotten to indicate the
    application of the officially used up medicine before. Mrs. O'reilly states
    now however, how with US pos valley the positive case was later created with
    creative crisis management from the world. Armstrong is to have said it
    thereafter: "Emma, now you know enough to bring around me to case."
    "B. Lafferty" <[email protected]> wrote in message
    news:[email protected]
    > PARIS, 17.06.04 (rsn) - Lance Armstrong schlittert trotz seines

    juristischen
    > Kampfes gegen das Erscheinen des Dopingenthüllungsbuchs "LA Confidentiel -
    > die Geheimnisse von Armstrong" immer mehr in eine ausgewachsene Affäre.

    Die
    > Hauptbelastungszeugin der Buchautoren bekräftigte am Donnerstag erneut

    ihre
    > Vorwürfe gegen den fünfmaligen Toursieger trotz drohender

    Verleumdungsklage.
    > Die Irin Emma O' Reilly, eine ehemalige Masseurin und Betreuerin im US
    > Postal-Team, beharrte am Donnerstag auf ihren Vorwürfen gegen Armstrong,

    wie
    > sie im Buch "LA Confidentiel", aus dem das französische Nachrichtenmagazin
    > L'Express am Dienstag vorab Teile veröffentlichte, ausführlich

    widergegeben
    > werden. Im französischen Fernsehsender France 3 bestätigte sie ihre
    > Aussagen. Armstrong beteuert dagegen, er habe nie Dopingmitel genommen und
    > hat Verleumdungsklagen gegen die Buchautoren David Walsh und Pierre
    > Ballester sowie gegen Verlag und L'Express eingereicht (s.a. Story).
    > Ungeachtet der drohenden Klagen durch Armstrong und sein kleines Heer von
    > Anwälten bekräftigt Frau O'Reilly ihre Angaben.
    >
    > "Emma, weißt du, was ich tun werde?"
    >
    > siehe auch...
    >
    > a.. WELTWOCHE: "Emma erzählt"
    > a.. Doping-Buch: Entscheidung über Armstrong-Klage am Freitag
    >
    >
    > Die Schweizer Weltwoche veröffentlichte jetzt eine deutsche Übersetzung

    des
    > L'Express-Vorabdrucks. Darin werden Anekdoten geschildert, die das
    > freundschaftliche Verhältnis zwischen O'Reilly und Armstrong zeigen - aber
    > eben auch, wie die Pflegerin etwa mit der Entsorgung von Spritzen während
    > der Holland-Rundfahrt 1998 betraut wurde oder damit, unter konspirativen
    > Bedingungen Medikamente aus Spanien ("Ich hatte Lance nicht gefragt, was

    ich
    > holen sollte, denn ich wollte es nicht wissen") zu holen.
    >
    > Einer der zentralen Punkte ist ein geschildertes Gespräch zwischen

    O'Reilly
    > und Armstrong während der Dauphiné-Libéré-Rundahrt 1999. "Ich massierte
    > Lance, und er sagte mir, sein Hämokritwert sei im Moment 41. Ohne etwas
    > dabei zu denken, sagte ich: <Das ist ja schrecklich - 41! - was machst

    du?>
    > Jedermann weiss, dass man mit einem Wert von 41 nicht gewinnen kann. Er
    > schaute mich an und sagte: <Emma, weisst du, was ich tun werde? Ich werde
    > das Gleiche tun wie die andern.""
    >
    > Der kritischste Punkt für Armstrong ist das Geschehen um seinen positiven
    > Dopingtest bei der Tour de France 1999, als man Kortekoide bei ihm
    > feststellte. Die UCI hatte ihn damals nicht belangt, weil das verbotene
    > Präparat Bestandteil einer «harmlosen» Salbe gegen Sitzbeschwerden war.

    Laut
    > UCI hatte Armstrong nur vergessen, die Anwendung des offiziell
    > verschriebenen Medikaments vorher anzuzeigen. Frau O'reilly legt nun aber
    > dar, wie bei US Postal der positive Fall nachträglich mit kreativem
    > Krisenmanagement aus der Welt geschafft wurde. Armstrong soll ihr danach
    > gesagt haben: "Emma, jetzt weißt du genug, um mich zu Fall zu bringen."
    >
    >
     
  6. gym gravity

    gym gravity Guest

    B. Lafferty wrote:

    > For the same reason I don't wipe your ass or chew your food for you. You're
    > a big boy, translate it yourself.


    Funny that you mention asswiping. On my run this morning nature called.
    When that happens, I prefer to run home and jump in the shower than to
    risk getting poison ivy.
     
  7. pedalchick

    pedalchick Guest

    L G wrote:
    > google translate tool -- PARIS, 17,06,04 (rsn) - Lance Armstrong
    > schlittert despite its Irishwoman Emma O ' Reilly, former mass urine and
    > Betreuerin in US




    he he.. mass urine. Interesting translation.



    --
     
  8. B. Lafferty

    B. Lafferty Guest

    "pedalchick" <[email protected]> wrote in message
    news:[email protected]
    > L G wrote:
    > > google translate tool -- PARIS, 17,06,04 (rsn) - Lance Armstrong
    > > schlittert despite its Irishwoman Emma O ' Reilly, former mass urine

    and
    > > Betreuerin in US

    >
    >
    >
    > he he.. mass urine. Interesting translation.
    >


    Ah yes, Mass Urine. Available in better pubs throughout the Boston area.
     
  9. gym gravity <[email protected]> wrote:

    > Funny that you mention asswiping. On my run this morning nature called.
    > When that happens, I prefer to run home and jump in the shower than to
    > risk getting poison ivy.


    That is really gross. Nature calls (number 2 from what you are saying about
    wiping) and you go into the shower? I will take poison ivy over putting my
    feet in your shower stall. A

    Didier

    --
    Didier A Depireux [email protected] [email protected]
    20 Penn Str - S218E http://neurobiology.umaryland.edu/depireux.htm
    Anatomy and Neurobiology Phone: 410-706-1272 (lab)
    University of Maryland -1273 (off)
    Baltimore MD 21201 USA Fax: 1-410-706-2512
     
  10. B. Lafferty

    B. Lafferty Guest

    Bob Roll has a wonderful story in his second book about taking a dump on a
    spectator's lawn during a stage of the Tour.


    "Didier A. Depireux" <[email protected]> wrote in message
    news:[email protected]
    > gym gravity <[email protected]> wrote:
    >
    > > Funny that you mention asswiping. On my run this morning nature called.
    > > When that happens, I prefer to run home and jump in the shower than to
    > > risk getting poison ivy.

    >
    > That is really gross. Nature calls (number 2 from what you are saying

    about
    > wiping) and you go into the shower? I will take poison ivy over putting my
    > feet in your shower stall. A
    >
    > Didier
    >
    > --
    > Didier A Depireux [email protected] [email protected]
    > 20 Penn Str - S218E http://neurobiology.umaryland.edu/depireux.htm
    > Anatomy and Neurobiology Phone: 410-706-1272 (lab)
    > University of Maryland -1273 (off)
    > Baltimore MD 21201 USA Fax: 1-410-706-2512
     
  11. Patrick

    Patrick Guest

    > Funny that you mention asswiping. On my run this morning nature called.
    > When that happens, I prefer to run home and jump in the shower than to
    > risk getting poison ivy.



    Amen to that, brother !!
    In fact I like to hop in the shower after every dump I take. I just
    can't stand risking a whole day of poopy butt. I've ruined too many
    pair of designer briefs.
     
  12. Ewoud Dronkert <[email protected]> writes:

    > On Fri, 18 Jun 2004 10:10:31 -0400, gym gravity wrote:
    > > why don't you translate, ASSHOLE!

    >
    > Why does it aggrevate you? This is an international group, habitually
    > its main language is English (originally an American group and only in
    > English of course) but if new information is not (yet) available in
    > English, other language are fine too, in my opinion. Nothing in the
    > charter. If you can't read the post, just skip it I say.


    Amen

    --
    le Vent a Dos
    Davey Crockett
    No e-patents, pas de brevets logiciels
    Pétition contre les brevets logiciels : http://petition.eurolinux.org
    Six-Day site: http://members.rogers.com/sixday/sixday.html
    Please address all replies to the list
     
  13. Bob Schwartz

    Bob Schwartz Guest

    > why don't you translate, ASSHOLE!

    TROU DU CUL!

    Bob "Trying to be helpful" Schwartz
    [email protected]
     
Loading...
Loading...